セトラー、グラント、トラスト、トラスト
認可者、定住者、信託者、および信託者という用語はすべて不動産計画の目的で同じことを意味します。 すべては、信頼を創る人を指します。
この個人は、あなたが信託契約全体に散らばっている他のタイトルとは異なる場合があります。これは、物事が少し混乱する可能性がある場所です。
「受託者」とは、その信託の管理を担当する個人のことです。 それはかなり明確ですが、しばしば取消し可能な生きている信託の信託者が信託の受託者として行動することになるので、定住者、信託者、および付与者と一緒に、同じ人物を参照します。 これは取消不能な信託の場合には当てはまらず、通常、信託者が信託の支配権を受託者として任命された他の当事者に引き渡すことを要求している。
「 後継受託者 」は、他の誰かだけです。 これは、特定の状況下で受託者として働く場合、取り消し可能な生きている信託の信託者のために引き継ぐ人物です。 信託者が精神的に無力化された場合、またはより一般的には、死亡した場合、後継受託者は、受託者の役割に入ります。
その後、受益者、信託を継承するか、そうでなければ信託から資金を受け取る個人がいます。 すべての信託契約は、これらの3つの本質的な当事者(信託者、受託者、信託受益者)間の法的契約です。
そして確かに、信託者は自分自身を信用の受益者と名付けることもできます。
信用の種類に関係なく、条件は同じです
これらの用語は、あなたが形成する信用の種類(取消し不可能、取消不能、遺言)にかかわらず同じです。 あなたが作成した場合、あなたは、譲与者/セトラー/トラストメーカー/トラストです。 私は「trustmaker」という言葉を好んで使っています。これは、人のタイトルが何を意味するのかを明確に記述しているため、より現代的な用語です。
弁護士として13年間務めた後も、私はまだ賃貸人や賃借人、抵当権者、抵当権者のような "または"と "エ"で終わる法的条件について混乱することがあります。 より現代的なアプローチは、タイトルがトランザクションにおける人の役割を明確に記述することです。 法的文書は混乱しやすい法律用語を使用せずに複雑になり、簡単に混在してスペルミスが発生する可能性があります。